Wednesday 23 June 2010

Tremor de terra

Hoje a terra tremeu por aqui. Mas por pouco não passou despercebido, pois não foi muito diferente de quando um caminhão pesado passa perto de certos prédios ou quando estão usando uma britadeira na rua e o seu andar todo chacoalha de leve. Foi parecido com isto, mas mais forte e demorado. Eu nem sei se chegou a fazer algum barulho, pois estava com fones de ouvido no momento, concentrado em uma palestra pela internet. Só senti aquele balanco rápido, pra cima e pra baixo, durante alguns segundos. Me lembrou um pouco de quando estamos nas alturas e o avião sacode com uma ameaça de turbulência. Uma colega que estava na mesa ao lado se levantou rapidamente em alerta, olhou pela janela para observar se havia algum movimento diferente nas ruas e perguntou se aquilo seria um tremor de terra. Após considerarmos a possibilidade de ter sido caminhão ou britadeira, encerramos o assunto.  Não fosse minha prima lá do outro lado da cidade mandar uma mensagem perguntando se eu também havia sentido o tremor, provavelmente eu voltaria do trabalho pra casa sem saber que havia presenciado os resquícios de um terremoto.

Felizmente o evento não causou vitimas ou grandes danos (pelo menos nada nesse sentido foi noticiado até a ultima vez que procurei). Tratou-se de um tremor de gravidade media com epicentro há alguns quilômetros daqui de Montreal. Lá foram registrados cerca de 5,5 graus na escala Richter, capaz de causar pequenos estragos, panico na população e danos mais sérios em prédios antigos. Nada comparável aos terríveis terremotos que destroem cidades e matam milhares de pessoas.

Um evento desses nos faz refletir sobre como somos vulneráveis e "at the end of the day" não temos controle nenhum sobre o mundo que nos cerca.

Tuesday 8 June 2010

Preparando o currículo (ou résumé)

Vamos lá, faz tempo que estou devendo alguns posts sobre busca de emprego. Depois de traçar a sua estratégia de job-search, começar a se informar sobre o mercado de trabalho da sua área no seu futuro lar e buscar vagas compatíveis com o seu perfil, é hora de preparar seu currículo para se candidatar a estas vagas.

Os currículos no Canadá costumam ser bem mais resumidos que os do Brasil. Lá na nossa terra eles costumam apresentar todos os cursos que fizemos, da nossa área e de outras como os de idiomas; todos os empregos pelos quais passamos e muitos detalhes sobre cada item. Quem andou pelo mundo acadêmico então, está acostumado a colocar no Currículo Lattes até os números das páginas dos periódicos onde suas publicações apareceram.  Aqui no Canadá trate de esquecer todos esses detalhes e ponha seu poder de síntese em prática. Canadense gosta de currículo curto e objetivo. Se está grande e dando trabalho pra ler, vai direto pra lixeira em questão de segundos. Dizem que o bom são duas ou três páginas no máximo. Na verdade este documento deve ser um resumo (résumé) da sua carreira e não um relatório detalhado dela.

Também é importante preparar o résumé de acordo com a vaga de emprego para a qual você vai enviá-lo. Isso é estranho pra nós que costumamos ter um currículo apenas e enviá-lo para todas as vagas que nos interessam. Aqui eles preferem que você faça uma versão para cada vaga (ou cada tipo de vaga), ressaltando sua experiência, formação e habilidades para cada caso. Ao meu ver, isto deve ser feito por dois motivos principais: primeiro porque as empresas encaram isto como uma atitude de respeito perante eles, já que um résumé voltado para a vaga mostra que você se deu o trabalho de personalisa-lo para aquela oportunidade específica, para aquela empresa, deixando claro tudo o que é relevante e facilitando o trabalho deles. Mostra que você faz o seu dever de casa. E é fácil de perceber isto ao ler o documento. Um résumé genérico do tipo "one-size-fits-all" tem todo o potencial para ser ignorado, por mais brilhante que seja o candidato. O outro motivo é que muitas vezes a primeira triagem que sua candidatura vai sofrer não será feita pelos recrutadores do RH, mas sim por algum software que vai procurar naquele monte de résumés recebidos os que apresentem algumas características e palavras-chave relevantes pra vaga em questão. Por isso é bom adaptar a linguagem usada no seu texto para aquela presente na oferta de emprego. Não adianta se contentar com um sinônimo, pois o software pode ignorá-lo. Por exemplo, se a vaga pede experiência em "J2EE", não diga no seu résumé apenas que você trabalhou com "Enterprise Java". Pode até deixar este termo, mas trate de incluir "J2EE" em algum lugar.

Pra que este post não vire um monstro gigante parecido com o nosso Curriculum Vitae, vou parando por aqui, tentando deixá-lo mais para um résumé. Baseado no que eu li sobre o assunto e nas dicas que recebi aqui por Montreal, deixo um possível modelo para résumé no link seguinte: resume_template Use por sua própria conta e risco. Não aceito processos por danos causados à sua carreira. :-P

Good luck!